Bahasa 101: Percakapan di Restoran

Bahasa 101: Percakapan di Restoran

Mempelajari bahasa baru itu sulit, tetapi itu pasti merupakan persyaratan ketika pindah ke negara baru di mana bahasa Inggris bukan bahasa pertama. Bahasa Indonesia sebenarnya adalah salah satu bahasa yang paling mudah dipelajari, namun untuk memudahkan proses belajar, mempraktikkannya dalam kehidupan sehari-hari adalah suatu keharusan. Salah satu tempat terpenting untuk melatih kemampuan Bahasa kamu adalah di restoran. Ini juga membantu kamu memesan di restoran Indonesia, jangan khawatir dinilai dari pengucapan tata bahasa kamu karena penduduk setempat di sini sangat ramah dan mereka mengakui upaya tersebut.

Jadi, inilah beberapa kata dan frasa dasar yang dapat kamu gunakan di restoran Indonesia untuk membantu kamu lebih menikmati restoran tersebut!

lebih lanjut tentang bahasa klik disini

Pesan + (masukkan makanan / minuman kamu di sini)

Sejauh ini, ini adalah frasa paling dasar yang dapat kamu pelajari untuk mengatakan yang secara harfiah berarti ‘keteraturan’. kamu bisa membaca apa saja di menu dan menambahkannya setelah mengucapkan ‘pesan’.

Contoh: Saya mau pesan nasi goreng → Saya mau pesan nasi goreng

Untuk berapa orang?

Frasa ini secara harfiah diterjemahkan menjadi ‘untuk berapa banyak orang’. kamu dapat menggunakan ini untuk menanyakan tentang porsi hidangan tertentu relatif terhadap jumlah orang yang dapat disajikan. Pelayan mungkin juga menggunakan ini saat kamu ingin masuk dalam daftar tunggu atau hanya saat memesan meja.

Contoh: Nasi goreng untuk berapa orang? → Nasi goreng untuk berapa orang?

Untuk jam berapa?

Saat memesan meja untuk grup kamu, orang yang menerima permintaan kamu mungkin menanyakan hal ini. Ini bahasa Indonesia untuk ‘untuk apa waktu?’. Jadi tingkatkan keterampilan kamu dalam waktu membaca dalam bahasa Indonesia untuk membuat pertukaran lebih lancar.

Bisa pakai kartu + (masukkan tipe kartu)?

Apalagi untuk tempat-tempat yang terkesan tidak terlalu modern atau yang terkesan hanya menerima uang tunai, kamu bisa menggunakan kalimat ini. Frasa ini secara harfiah berarti ‘dapatkah saya menggunakan kartu (jenis sisipan)?’. Selain itu, untuk membuatnya lebih spesifik, tambahkan ‘kredit’ atau ‘debit’ setelah kata ‘kartu’ untuk menunjukkan apakah kamu memiliki kartu kredit atau kartu debit. kamu juga dapat menambahkan nama bank atau layanan kartu kredit yang kamu gunakan.

Bayar berapa ya?

Frasa tersebut berarti ‘berapa yang harus saya bayar?’. Meskipun penggunaannya sudah cukup jelas, tetapi kamu juga bisa fleksibel ke teman-teman Indonesia kamu dengan frasa ini saat memesan bersama!

Pak, Bu, Mas, Mbak

Ini adalah kata ganti yang bisa kamu gunakan untuk bersikap lebih sopan kepada pelayan. Meskipun kata ganti ini tidak selalu dapat diterjemahkan dalam keakuratan sosial penuhnya, kami akan mencoba memperkirakannya di sini. Pak artinya ‘Pak’ tapi bagi yang lebih tua, Bu berarti ‘Bu’, Mas juga berarti ‘Pak’ tapi yang lebih muda dari kamu, dan Mbak berarti ‘kangen’. Perhatikan bahwa kata-kata ini juga digunakan dalam lingkungan sosial lain dengan nuansa yang berbeda, jadi sempurnakan percakapan kontekstual tersebut jika kamu ingin menggunakan kata-kata ini di waktu dan tempat yang berbeda!

Pesan + (masukkan makanan / minuman di sini) + untuk dibawa pulang

Frasa ini secara kasar diterjemahkan menjadi ‘untuk dibawa pulang’. Jadi, kamu dapat menggunakan frasa ini saat memesan hidangan tambahan yang ingin kamu makan di rumah atau saat di tengah jalan kamu memutuskan bahwa tidak ada gunanya memaksakan porsi sebanyak itu ke perut kamu.

Tunggu berapa lama?

Frasa tersebut diterjemahkan menjadi ‘berapa lama saya harus menunggu?’ Yang bisa kamu gunakan untuk menanyakan berapa lama kamu harus menunggu hingga hidangan siap disajikan atau berapa lama kamu perlu menunggu kira-kira sesuai daftar tunggu.

Panas / Dingin

Kata-katanya diterjemahkan menjadi ‘panas’ / ‘dingin’ yang bisa kamu gunakan untuk memesan minuman, biasanya pelayan akan bertanya terlebih dahulu. Beberapa menunya adalah teh dan susu.

Tambah es

Frasa tersebut diterjemahkan menjadi ‘tambahkan es’, atau ‘tambahkan lebih banyak es’. Ungkapan natural dapat kamu gunakan saat kamu ingin menambahkan es ke minuman yang hanya dingin tapi tanpa es atau saat kamu ingin menambahkan minuman yang sudah es dengan lebih banyak es.

Tambah satu lagi + (masukkan hidangan / minuman di sini)

Frasa ini diterjemahkan menjadi ‘untuk menambah / memesan satu lagi’ yang dapat kamu gunakan untuk memesan lebih banyak. kamu juga dapat mengubah ‘satu’ yang berarti ‘satu’ menjadi angka tertentu yang kamu inginkan untuk jumlah makanannya. Susunan lain untuk frasa tersebut adalah ‘tambah’ + (masukkan hidangan / minuman di sini) + satu lagi ‘.

Untuk nanti

Frasa itu berarti ‘untuk nanti’. Frasa ini bisa kamu gunakan saat ingin mengantisipasi makan hidangan atau minuman tertentu di lain waktu. Seperti memastikan bahwa hidangan utama tidak disajikan terlalu dekat dengan periode di mana kamu masih menyantap makanan pembuka.

Pedas, tidak pedas, sedikit pedas

Frasa ini masing-masing berarti ‘pedas’, ‘tidak pedas’, ‘sedikit / sedikit pedas’. Tentunya sebagian dari kamu sudah tahu bahwa masakan Indonesia seringkali menjadi bentuk masakan yang berapi-api di lidah. Jadi, jika kamu tidak terlalu terbiasa dengan kepedasan makanan Indonesia tertentu, minta mereka untuk menghilangkan bumbu seperti cabai atau sambalnya, atau cukup ambil dalam jumlah sedikit. kamu juga bisa menggunakan variasi kalimat ini karena tidak ingin memesan minuman versi manis dengan mengganti ‘pedas’ dengan ‘manis’.

Tanpa / Tidak pakai (masukkan piring / bagian yang tidak diinginkan / bagian dari hidangan / lauk / bumbu di sini)

Frasa ‘tidak pakai’ atau ‘tanpa’ adalah bagian tertentu dari hidangan yang tidak kamu sukai. kamu juga bisa menggunakan ini untuk mengatakan bahwa kamu tidak ingin pedas dari cabai atau sambal dengan mengatakan ‘tanpa cabai / cabe’, ‘tanpa sambal’, atau ‘tidak pakai cabai / cabe’, tidak pakai sambal ‘ .

Terima kasih

Yang terpenting, biasakan mengucapkan terima kasih. kamu juga bisa menambahkan kata ganti pak, bu, mas, mbak setelah mengucapkan ‘terima kasih’. kamu juga bisa menggunakan versi ‘makasih’ yang pendek dan lebih santai.

baca juga : 4 Kursus Bahasa Indonesia Terbaik di Jakarta

Tentu saja, ini hanya frasa pengantar yang dapat kamu gunakan untuk membuat pengalaman kuliner dan budaya kamu lebih berkesan dan bersifat mendidik. kamu juga bisa lebih siap ketika ingin memesan lebih banyak makanan lokal di mana server biasanya tidak begitu fasih berbahasa Inggris. Ini adalah salah satu cara untuk mengatakan bahwa memiliki kemampuan berbicara bahasa Indonesia yang baik akan baik untuk kehidupan sehari-hari, jadi mulailah dengan menggunakan bahasa Indonesia saat kamu mencoba memesan makanan!

Avatar

Hello Flokq

Related Posts

Kos-kosan Terbaik di Kebayoran Lama

Kos-kosan Terbaik di Kebayoran Lama

Apartemen Terbaik di Pasar Minggu

Apartemen Terbaik di Pasar Minggu

Kos-kosan Terbaik di TB Simatupang

Kos-kosan Terbaik di TB Simatupang

Kos-kosan Terbaik di Senopati

Kos-kosan Terbaik di Senopati

No Comment

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *